Surah Asy-Syu`ara` |
Terjemahan | Text Qur'an | Ayat |
---|---|---|
Thaa Siin Miim. | طسٓمٓ | 1 |
Inilah ayat-ayat Al Qur'an yang menerangkan. | تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ | 2 |
Boleh jadi kamu (Muhammad) akan membinasakan dirimu, karena mereka tidak beriman. | لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ | 3 |
Jika Kami kehendaki niscaya Kami menurunkan kepada mereka mukjizat dari langit, maka senantiasa kuduk-kuduk mereka tunduk kepadanya. | إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ | 4 |
Dan sekali-kali tidak datang kepada mereka suatu peringatan baru dari Tuhan Yang Maha Pemurah, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya. | وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ | 5 |
Sungguh mereka telah mendustakan (Al Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka perolok-olokan. | فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ | 6 |
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, berapakah banyaknya Kami tumbuhkan di bumi itu pelbagai macam tumbuh-tumbuhan yang baik? | أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ | 7 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat suatu tanda kekuasaan Allah. Dan kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 8 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 9 |
Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya): "Datangilah kaum yang lalim itu, | وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ | 10 |
(yaitu) kaum Firaun. Mengapa mereka tidak bertakwa?" | قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ | 11 |
Berkata Musa: "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku takut bahwa mereka akan mendustakan aku. | قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ | 12 |
Dan (karenanya) sempitlah dadaku dan tidak lancar lidahku maka utuslah (Jibril) kepada Harun. | وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ | 13 |
Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku". | وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ | 14 |
Allah berfirman: "Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu), maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sesungguhnya Kami bersamamu mendengarkan (apa-apa yang mereka katakan), | قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ | 15 |
Maka datanglah kamu berdua kepada Firaun dan katakanlah olehmu: "Sesungguhnya kami adalah Rasul Tuhan semesta alam, | فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 16 |
lepaskanlah Bani Israel (pergi) beserta kami". | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | 17 |
Firaun menjawab: "Bukankah kami telah mengasuhmu di antara (keluarga) kami, waktu kamu masih kanak-kanak dan kamu tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu. | قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ | 18 |
dan kamu telah berbuat suatu perbuatan yang telah kamu lakukan itu dan kamu termasuk golongan orang-orang yang tidak membalas guna". | وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ | 19 |
Berkata Musa: "Aku telah melakukannya, sedang aku di waktu itu termasuk orang-orang yang khilaf. | قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ | 20 |
Lalu aku lari meninggalkan kamu ketika aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku memberikan kepadaku ilmu serta Dia menjadikanku salah seorang di antara rasul-rasul. | فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ | 21 |
Budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan) kamu telah memperbudak Bani Israel". | وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | 22 |
Firaun bertanya: "Siapa Tuhan semesta alam itu?" | قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 23 |
Musa menjawab: "Tuhan Pencipta langit dan bumi dan apa-apa yang di antara keduanya. (Itulah Tuhanmu), jika kamu sekalian (orang-orang) mempercayai-Nya". | قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ | 24 |
Berkata Firaun kepada orang-orang sekelilingnya: "Apakah kamu tidak mendengarkan?" | قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ | 25 |
Musa berkata (pula): "Tuhan kamu dan Tuhan nenek-nenek moyang kamu yang dahulu". | قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ | 26 |
Firaun berkata: "Sesungguhnya Rasulmu yang diutus kepada kamu sekalian benar-benar orang gila". | قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ | 27 |
Musa berkata: "Tuhan yang menguasai timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya: (Itulah Tuhanmu) jika kamu mempergunakan akal". | قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ | 28 |
Firaun berkata: "Sungguh jika kamu menyembah Tuhan selain aku, benar-benar aku akan menjadikan kamu salah seorang yang dipenjarakan". | قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ | 29 |
Musa berkata: "Dan apakah (kamu akan melakukan itu) kendati pun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (keterangan) yang nyata?" | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ | 30 |
Firaun berkata: "Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu, jika kamu adalah termasuk orang-orang yang benar". | قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ | 31 |
Maka Musa melemparkan tongkatnya, yang tiba-tiba tongkat itu (menjadi) ular yang nyata. | فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ | 32 |
Dan ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar) bagi orang-orang yang melihatnya. | وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ | 33 |
Firaun berkata kepada pembesar-pembesar yang berada di sekelilingnya: Sesungguhnya Musa ini benar-benar seorang ahli sihir yang pandai, | قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ | 34 |
ia hendak mengusir kamu dari negerimu sendiri dengan sihirnya; maka karena itu apakah yang kamu anjurkan?" | يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ | 35 |
Mereka menjawab: "Tundalah (urusan) dia dan saudaranya dan kirimkanlah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (ahli sihir), | قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ | 36 |
niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu'. | يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ | 37 |
Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir pada waktu yang ditetapkan di hari yang maklum, | فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ | 38 |
dan dikatakan kepada orang banyak: "Berkumpullah kamu sekalian. | وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ | 39 |
semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah orang-orang yang menang" | لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ | 40 |
Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, mereka bertanya kepada Fir'aun: "Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?" | فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ | 41 |
Firaun menjawab: "Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)". | قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ | 42 |
Berkatalah Musa kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang hendak kamu Lemparkan". | قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ | 43 |
Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka dan berkata: "Demi kekuasaan Firaun, sesungguhnya kami benar-benar akan menang". | فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ | 44 |
Kemudian Musa melemparkan tongkatnya maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu. | فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ | 45 |
Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud (kepada Allah). | فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ | 46 |
mereka berkata: "Kami beriman kepada Tuhan semesta alam, | قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 47 |
(yaitu) Tuhan Musa dan Harun". | رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ | 48 |
Firaun berkata: "Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui (akibat perbuatanmu); sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan bersilangan dan aku akan menyalibmu semuanya". | قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ | 49 |
Mereka berkata: "Tidak ada kemudaratan (bagi kami); sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami, | قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ | 50 |
sesungguhnya kami amat menginginkan bahwa Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, karena kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman". | إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ | 51 |
Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: "Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israel), karena sesungguhnya kamu sekalian akan disusuli". | ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | 52 |
Kemudian Firaun mengirimkan orang yang mengumpulkan (tentaranya) ke kota-kota. | فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ | 53 |
(Firaun berkata): "Sesungguhnya mereka (Bani Israel) benar-benar golongan kecil, | إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ | 54 |
dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita, | وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ | 55 |
dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga". | وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ | 56 |
Maka Kami keluarkan Firaun dan kaumnya dari taman-taman dan mata air, | فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ | 57 |
dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia, | وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ | 58 |
demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israel. | كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | 59 |
Maka Firaun dan bala tentaranya dapat menyusuli mereka di waktu matahari terbit. | فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ | 60 |
Maka setelah kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa: "Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul". | فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ | 61 |
Musa menjawab: "Sekali-kali tidak akan tersusul; sesungguhnya Tuhanku besertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk kepadaku". | قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ | 62 |
Lalu Kami wahyukan kepada Musa: "Pukullah lautan itu dengan tongkatmu". Maka terbelahlah lautan itu dan tiap-tiap belahan adalah seperti gunung yang besar. | فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ | 63 |
Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain. | وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ | 64 |
Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang besertanya semuanya. | وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ | 65 |
Dan Kami tenggelamkan golongan yang lain itu. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ | 66 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan suatu tanda yang besar (mukjizat) dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 67 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 68 |
Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim. | وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ | 69 |
Ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah?" | إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ | 70 |
Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya". | قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ | 71 |
Berkata Ibrahim: "Apakah berhala-berhala itu mendengar (doa) mu sewaktu kamu berdoa (kepadanya)?, | قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ | 72 |
atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau memberi mudarat?" | أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ | 73 |
Mereka menjawab: "(Bukan karena itu) sebenarnya Kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian". | قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ | 74 |
Ibrahim berkata: "Maka apakah kamu telah memperhatikan apa yang selalu kamu sembah, | قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ | 75 |
kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?, | أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ | 76 |
karena sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Tuhan semesta alam, | فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 77 |
(yaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku, | ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ | 78 |
dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku, | وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ | 79 |
dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan aku, | وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ | 80 |
dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali), | وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ | 81 |
dan Yang amat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari kiamat". | وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ | 82 |
(Ibrahim berdoa): "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh, | رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ | 83 |
dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian, | وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ | 84 |
dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai surga yang penuh keni'matan, | وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ | 85 |
dan ampunilah bapakku, karena sesungguhnya ia adalah termasuk golongan orang-orang yang sesat, | وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ | 86 |
dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan, | وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ | 87 |
(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna, | يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ | 88 |
kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih, | إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ | 89 |
dan (di hari itu) didekatkanlah surga kepada orang-orang yang bertakwa, | وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ | 90 |
dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada orang-orang yang sesat", | وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ | 91 |
dan dikatakan kepada mereka: "Di manakah berhala-berhala yang dahulu kamu selalu menyembah (nya) | وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ | 92 |
selain Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?" | مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ | 93 |
Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat, | فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ | 94 |
dan bala tentara iblis semuanya. | وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ | 95 |
Mereka berkata sedang mereka bertengkar di dalam neraka: | قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ | 96 |
"demi Allah: sungguh kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata, | تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ | 97 |
karena kita mempersamakan kamu dengan Tuhan semesta alam". | إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 98 |
Dan tiadalah yang menyesatkan kami kecuali orang-orang yang berdosa. | وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ | 99 |
Maka kami tidak mempunyai pemberi syafaat seorang pun, | فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ | 100 |
dan tidak pula mempunyai teman yang akrab, | وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ | 101 |
maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia) niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman". | فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ | 102 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 103 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 104 |
Kaum Nuh telah mendustakan para rasul. | كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ | 105 |
Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ | 106 |
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, | إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ | 107 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 108 |
Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan-ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 109 |
Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku". | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 110 |
Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?" | ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ | 111 |
Nuh menjawab: "Bagaimana aku mengetahui apa yang telah mereka kerjakan? | قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ | 112 |
Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, kalau kamu menyadari. | إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ | 113 |
Dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang beriman. | وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ | 114 |
Aku (ini) tidak lain melainkan pemberi peringatan yang menjelaskan". | إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ | 115 |
Mereka berkata: "Sungguh jika kamu tidak (mau) berhenti hai Nuh, niscaya benar-benar kamu akan termasuk orang-orang yang dirajam". | قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ | 116 |
Nuh berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakan aku; | قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ | 117 |
maka itu adakanlah suatu keputusan antaraku dan antara mereka, dan selamatkanlah aku dan orang-orang yang mu'min besertaku". | فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ | 118 |
Maka Kami selamatkan Nuh dan orang-orang yang besertanya di dalam kapal yang penuh muatan. | فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ | 119 |
Kemudian sesudah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal. | ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ | 120 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 121 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 122 |
Kaum Ad telah mendustakan para rasul. | كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ | 123 |
Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ | 124 |
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, | إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ | 125 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 126 |
Dan sekali-kali aku tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 127 |
Apakah kamu mendirikan pada tiap-tiap tanah tinggi bangunan untuk bermain-main, | أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ | 128 |
dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)? | وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ | 129 |
Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis. | وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ | 130 |
Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 131 |
Dan bertakwalah kepada Allah yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui. | وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ | 132 |
Dia telah menganugerahkan kepadamu binatang-binatang ternak, dan anak-anak, | أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ | 133 |
dan kebun-kebun dan mata air, | وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ | 134 |
sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang besar". | إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ | 135 |
Mereka menjawab: "Adalah sama saja bagi kami, apakah kamu memberi nasihat atau tidak memberi nasihat, | قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ | 136 |
(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu, | إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ | 137 |
dan kami sekali-kali tidak akan di "azab". | وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ | 138 |
Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 139 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 140 |
Kaum Tsamud telah mendustakan rasul-rasul. | كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ | 141 |
Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa? | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ | 142 |
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, | إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ | 143 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 144 |
Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu, upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 145 |
Adakah kamu akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman, | أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ | 146 |
di dalam kebun-kebun serta mata air, | فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ | 147 |
dan tanam-tanaman dan pohon-pohon korma yang mayangnya lembut. | وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ | 148 |
Dan kamu pahat sebagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah dengan rajin; | وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ | 149 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku; | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 150 |
dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang melewati batas, | وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ | 151 |
yang membuat kerusakan di muka bumi dan tidak mengadakan perbaikan". | ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ | 152 |
Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir; | قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ | 153 |
Kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar'.. | مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ | 154 |
Saleh menjawab: "Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu. | قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ | 155 |
Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang besar'. | وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ | 156 |
Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi menyesal, | فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ | 157 |
maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman. | فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 158 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 159 |
Kaum Lut telah mendustakan rasul-rasul, | كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ | 160 |
ketika saudara mereka, Lut, berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?" | إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ | 161 |
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, | إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ | 162 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 163 |
Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 164 |
Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia, | أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ | 165 |
dan kamu tinggalkan istri-istri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas". | وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ | 166 |
Mereka menjawab: "Hai Lut, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir" | قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ | 167 |
Lut berkata: "Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu". | قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ | 168 |
(Lut berdoa): "Ya Tuhanku selamatkanlah aku beserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan'. | رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ | 169 |
Lalu Kami selamatkan ia beserta keluarganya semua, | فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ | 170 |
kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal. | إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ | 171 |
Kemudian Kami binasakan yang lain. | ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ | 172 |
Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu) maka amat jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu. | وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ | 173 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 174 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 175 |
Penduduk Aikah telah mendustakan rasul-rasul; | كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ | 176 |
ketika Syuaib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?, | إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ | 177 |
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, | إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ | 178 |
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku; | فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ | 179 |
dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam. | وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 180 |
Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan; | ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ | 181 |
dan timbanglah dengan timbangan yang lurus. | وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ | 182 |
Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan membuat kerusakan; | وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ | 183 |
dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu". | وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ | 184 |
Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir, | قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ | 185 |
dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin bahwa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta. | وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ | 186 |
Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar. | فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ | 187 |
Syuaib berkata: "Tuhan-ku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan". | قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ | 188 |
Kemudian mereka mendustakan Syuaib, lalu mereka ditimpa 'azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya 'azab itu adalah 'azab hari yang besar. | فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ | 189 |
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. | إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ | 190 |
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. | وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ | 191 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam, | وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 192 |
dia dibawa turun oleh Ar-Ruh Al Amin (Jibril), | نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ | 193 |
ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan, | عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ | 194 |
dengan bahasa Arab yang jelas. | بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ | 195 |
Dan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu. | وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ | 196 |
Dan apakah tidak cukup menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya? | أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | 197 |
Dan kalau Al Qur'an itu Kami turunkan kepada salah seorang dari golongan bukan Arab, | وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ | 198 |
lalu ia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya. | فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ | 199 |
Demikianlah Kami masukkan Al Qur'an ke dalam hati orang-orang yang durhaka. | كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ | 200 |
Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat 'azab yang pedih, | لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ | 201 |
maka datanglah 'azab kepada mereka dengan mendadak, sedang mereka tidak menyadarinya, | فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ | 202 |
lalu mereka berkata: "Apakah kami dapat diberi tangguh?" | فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ | 203 |
Maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab Kami? | أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ | 204 |
Maka bagaimana pendapatmu jika Kami berikan kepada mereka kenikmatan hidup bertahun-tahun, | أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ | 205 |
Kemudian datang kepada mereka azab yang telah diancamkan kepada mereka, | ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ | 206 |
niscaya tidak berguna bagi mereka apa yang mereka selalu menikmatinya. | مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ | 207 |
Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri pun, melainkan sesudah ada baginya orang-orang yang memberi peringatan; | وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ | 208 |
untuk menjadi peringatan. Dan Kami sekali-kali tidak berlaku lalim. | ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ | 209 |
Dan Al Qur'an itu bukanlah dibawa turun oleh setan-setan. | وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ | 210 |
Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al Qur'an itu, dan mereka pun tidak akan kuasa. | وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ | 211 |
Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan daripada mendengar Al Qur'an itu. | إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ | 212 |
Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang diazab. | فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ | 213 |
Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu yang terdekat, | وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ | 214 |
dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang beriman. | وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ | 215 |
Jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan"; | فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ | 216 |
Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang, | وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ | 217 |
Yang melihat kamu ketika kamu berdiri (untuk sembahyang), | ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ | 218 |
dan (melihat pula) perubahan gerak badanmu di antara orang-orang yang sujud. | وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ | 219 |
Sesungguhnya Dia adalah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. | إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ | 220 |
Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun? | هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ | 221 |
Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta lagi yang banyak dosa, | تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ | 222 |
mereka menghadapkan pendengaran (kepada setan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta. | يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ | 223 |
Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. | وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ | 224 |
Tidakkah kamu melihat bahwasanya mereka mengembara di tiap-tiap lembah, | أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ | 225 |
dan bahwasanya mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan (nya)?, | وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ | 226 |
kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh dan banyak menyebut Allah dan mendapat kemenangan sesudah menderita kelaliman. Dan orang-orang yang lalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali. | إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ | 227 |
Bagikan
Surah 26. Asy-Syu`ara`
4/
5
Oleh
Unknown
Untuk menyisipkan kode pendek, gunakan <i rel="code"> ... KODE ... </i>
Untuk menyisipkan kode panjang, gunakan <i rel="pre"> ... KODE ... </i>
Untuk menyisipkan gambar, gunakan <i rel="image"> ... URL GAMBAR ... </i>